英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

朋友对你说:You're a good-time girl,可不是夸你!

发布者: 五毒 | 发布时间: 2022-11-27 23:37| 查看数: 85| 评论数: 0|

good-time girl

好时间女孩?赶上好时代的女孩?

或想着这是形容保养有方犹如少女?

千万别这么想,这可不是在夸人!

其实,good-time girl的意思是:

一群只爱玩耍,而不是真正对待工作的年轻女孩

当老外说You're a good-time girl

很有可能是对你的工作态度不满意

例:

Don't just be a good-time girl everyday.

You should think of your future!

别总是一天天只知道玩,

你应该想想你的未来了!

“hello girl”不是“你好女孩”



hello girl在美式口语

是女总机接线员的俗称

这个表达来源于第一次世界大战,

想想女接线员接通电话的时候,

是不是得说一声“Hello”呢,

例:

He got married with a hello girl.

他和一个女话务员结婚了。

“girl Friday”是什么意思?



girl Friday的意思是:

得力的女助手,女助理

这里的Friday不是周五,而是人名

在《鲁宾逊漂流记》中

鲁滨逊的仆人叫Friday

所以girl / man Friday

后来延伸用来表达:得力的女助手/男助手

例:

Sara is the manager's girl Friday .

Sara是经理的得力女助手。

“女汉纸”可不是manly girl



"女汉子"其实是说一个女孩

有独立个性又强悍,对事情有自己的想法

英文可以这样说:tough girl

例:

She is a really tough girl and has her own ideas.

她是个女汉子,而且她有自己的想法。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表