英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

“恨之入骨”用英文怎么说?

发布者: 五毒 | 发布时间: 2022-11-27 23:35| 查看数: 73| 评论数: 0|

当我们形容特别恨一个人的时候,

一般都会使用“恨之入骨”,

每每想起那个令人“恨之入骨”的人的时候,

想起他对自己的各种伤害,

总是咬牙切齿,

恨不得怎样怎样。。。

好了今天的知识点来了,

那么你知道“恨之入骨”用英语怎么说?

大家来和精华一起来学习下吧。

01. 恨之入骨 hate one's guts



(1) guts复数,表示“内脏”

(2) hate one's guts “恨透某人,恨之入骨”,

即hate someone very much。



Look, I know that you're in a place right now where you really need to hate Julie's guts,

but she didn't do anything wrong.

听着,我知道现在你恨透了朱莉,但是她没有做错什么。

Carlos: You never liked mama.

你从没喜欢过妈妈。

Gabrielle: It's awfully hard to like someone ,

who actively hates your guts.

要喜欢一个对你恨之入骨的人很难。《绝望的主妇》

guts复数,还表示“(做困难或不愉快的事情所需要的)勇气,魄力,决心”

have the guts “有勇气”

have the guts to do sth. “有勇气做某事”

take guts “需要勇气”

it takes guts to do sth. “做某事需要勇气”



She didn't have the guts to tell Charles ,

that she meant to break up with him.

她没有勇气告诉查尔斯,她想和他分手。

It takes guts to bring this up.

提起这件事需要勇气。

02. 记仇 hold a grudge



(1) grudge “怨恨,怀恨,积怨,嫌隙”,可数名词

(2) hold/bear/carry/harbor/have a grudge “记仇,怀恨在心”

(3) hold/bear/carry/harbor/have a grudge against sb. “

对某人怀恨在心,对某人有积怨”



When it came to holding a grudge,

Juli Baker was truly impressive.

朱莉•贝克还真够记仇的。

when it comes to sth. “当提到……”

You're not still carrying a grudge because ,

I beat you at that card tournament, are you?

我上次纸牌锦标赛赢了你,

你不会还在记仇吧?


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表