英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

朋友对你说:“love child”是什么意思?

发布者: 五毒 | 发布时间: 2022-11-22 23:48| 查看数: 51| 评论数: 0|

“love”和“child”大家应该都懂,

但把它们放在一起是什么意思呢?

英语中总有这种奇奇怪怪的词组,

比如我们之前学过的housebreak,airtight,nut-job,

sidekick等等(新同学可直接随蓝字传回),

今天这个“love child”也同样不出意外地让你意外。

01. “ love child”什么意思?



“love”是“爱”,“child”是“孩子”,

直译过来“爱孩子”一点毛病都没有,

不过我们一般情况下也不会这样用,都会加一些修饰词,比如:

他由衷地爱他的孩子们。

He truly loved his children.

但如果“love child”直接搭配就没这么简单了,

“love child”直接搭配则是一个名词词组,

释义为:a child whose parents are not married to each other。

指父母没有结婚生下孩子,也就是“私生子”。

正如大家所想,“love child”并不是一个正面的词组,

甚至还会一起误会,

小编在这里还是提醒大家日常生活中慎用。

2. 关于“child”的其他词组?



01/child's play

“孩子的玩”是什么呢?难道是在说“低龄玩具”?

这里的“child's play”实际是指“轻而易举的事”,

也就是我们常说的“小儿科”。

举个例子:

Bargaining is child's play for an old hand like her.

她是个砍价老手,讨价还价对她来说就是小儿科。

02/big with child

“伴随孩子的大”又是什么?

这个我相信很多脑瓜儿灵光的同学就猜得出来了吧!

没错,big with child的意思就是“怀孕的”。

举个例子:

She is big with child.

她已有孕多时,快生孩子了。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表