英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

“绞尽脑汁”用英文怎么说?

发布者: 五毒 | 发布时间: 2022-9-30 22:00| 查看数: 47| 评论数: 0|

绞尽脑汁是形容:

苦思积虑,费尽脑筋,想尽办法,

生活中我们有很多人对于自己想要的东西过于执着,

不管自己处于什么样的境地,

依然想方设法,费尽心思去获得自己想要的东西!

好了今天的知识点来了,

如何用英文形容“绞尽脑汁”呢?

大家来和精华一起来学习下吧。

01. rack one's brains



(1) rack “使(精神或肉体)遭受巨大痛苦”

(2) rack one's brains “绞尽脑汁,冥思苦想,想尽办法”

英语解释为to try very hard to remember or think of something。

(3) rack one's brains to do sth. “绞尽脑汁做某事”



They have to rack their brains every day to think ,

of what to eat for lunch.

他们每天都为午饭吃什么而伤透脑筋。

An unsettled Susan racked her brains to find a way into her own house.

还没有着落的苏珊绞尽脑汁想办法进家门。《绝望的主妇》

02.  beat one's brains out



beat one's brains out “绞尽脑汁”

英语解释为to think about something very hard and for a long time。



I'm tired of beating my brains out trying to please everyone to do what you want.

我受够了想尽办法取悦每个人。

You don't have to beat your brains out trying to do what she wants.

你没必要绞尽脑汁去做她想做的事情。

03. have sth. on the brain



have sth. on the brain “一直想着某事物,牵挂着某事物”

英语解释为to be always thinking about something。



I had that dress on the brain yesterday.

我昨天一直想着那件连衣裙。

Sandra's got the book on the brain.

桑德拉一直想着那本书。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表