英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

“不要小瞧…”用英语怎么说?

发布者: 五毒 | 发布时间: 2022-9-30 18:57| 查看数: 41| 评论数: 0|



not to be sneezed at

也可以说成nothing to sneeze at

sneeze这个词本身表示“打喷嚏”,打喷嚏时发出的声音英语中一般写作 "achoo!" (啊嚏)。

刚开始,“sneeze at”这个习语用来形容应该被轻视的东西,不重要的东西。有可能是因为, sneeze这一行为被理解成了一种嘲笑的鼻息的动作。到了19世纪初,“nothing to sneeze at”作为“不容小觑”的意思开始广泛被人们使用来告诫他人。

If you say that something, especially an amount of money, is not to be sneezed at, you mean that it is a large enough amount to be worth having.

如果你说某件事或者某个东西(尤指某笔钱款)是not to be sneezed at,那么你的意思是说“不要轻视”它,尤其针对钱款时表示这不是一笔小数目

小谢尔顿:

What if I never figure it out?

如果我永远解不开这难题呢?

爱因斯坦:

I never did and my scientific career is nothing to sneeze at.

我也没解开啊,但我的科学贡献依然不可小视。



《小谢尔顿》第三季


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表