英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

buy time的意思可不是“买时间”吗!

发布者: 五毒 | 发布时间: 2022-9-23 23:00| 查看数: 28| 评论数: 1|

“buy”是买,“ time”是时间,

“buy time”难道是买时间吗?

其实,

buy time的意思是:

拖延时间

act so as to delay an event or action in order to gain an advantage.

为了获得利益而拖延事件或行动。

像小编这样的拖延症(procrastination)晚期患者,

时间总是不够用的!

如果有时间可以买该有多好呀!

但是很遗憾,时间是买不到的,

所以buy time的“buy”理解成“买”就错了。

buy除了表示购买外还有获取、争取的意思,

“buy time”可以引申为“拖延时间”。

举个例子:

They are trying to buy time by treating you a meal.

他们想通过请你吃饭来拖延时间。

学完了“buy time”的用法,

再给大家分享一波关于“buy”的短语。

“buy”的相关用法



① buy trouble

自找麻烦

这是一个比较典型的美国俚语,

很好理解,花钱去买麻烦什么意思?自找麻烦呗~

举个例子:

I don't want to buy trouble.

I have enough already.

我可不想自找麻烦,我已经麻烦够多了。

想得到他人的尊重就要懂得尊重他人,

所以在职场上更是如此。

② Buy somebody’s wolf ticket

贬低某人

“Buy somebody's wolf ticket”表示“贬低某人”

不管你事职场达人还是萌新小白,

都要常怀一颗学习的心态。

举个例子:

He’ll buy anybody’s wolf ticket.

他对谁都要嘲讽奚落一番。

③ Buy a pig in a poke

盲目购买

poke在这里解释为口袋,

字面意思大致是购买一只装在口袋里的猪。

这是美国俚语里的一个说法,

buy a pig in a poke是轻率和盲目地购买商品的意思,,

有时候买来的东西一文不值。

举个例子:

As a careless person,

she always buy a pig in a poke.

她是位粗心大意的人,

常常买些不值得的东西。

④ I don't buy it

我不相信

I don't buy it=I don't buy your story,

意思其实是“我才不相信呢,我不吃那一套!”

举个例子:

You have won the scholarship? I don't buy it.

你得了奖学金?我才不相信你的鬼话。


最新评论

llz051 发表于 2022-9-24 14:35:02
学习了
快速回复 返回顶部 返回列表