English 简体中文 繁體中文 한국 사람 日本語 Deutsch

英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问移动社区

搜索

“我真是太难了”用英文怎么说?

发布者: 五毒 | 发布时间: 2022-8-16 21:30| 查看数: 213| 评论数: 1|

应该没有人会否认:

自从新冠疫情以来,

我们的生活逐渐变得没有那么方便了,

甚至可以说是变得更加艰难了,

无休止的核酸,各种不确定性,

一个简单的出行,

似乎已经成为一个非常艰难的选择。

go or not go ?

我们常常会叹息:我真是太难了!

这么一句常用的口头禅,

用英文该怎么表达呢?

01.



Life is not easy for any of us.

连居里夫人都要感叹一句:

Life is not easy for any of us.

生活对于我们任何人来说都不容易。

从这个角度理解,

这句:我太难了,

想表达的是生活太难了,我们有时难以应对。

英语就可以使用居里夫人的这句,

或是将not easy换成difficult或是hard.

Life is difficult/hard for me.

不过,

hard和difficult之间也是有区别的。

difficult 多指技术性的难度,需要知识或者智慧才能够解决的,

比如一个很难解决的问题之类的。

hard 多用于任务量的繁重,可能是体力上的,时间紧迫,压力大之类的。

The question is too difficultfor me to answer.

这个问题对我来说太难了,我答不出来。

It's hardto keep this secret.

很难保守这个秘密。

02.



压力太大,我太难了!

I’m stressed out.

“我太难了”这句话最早是出自网络某视频主播,

他发布一个”我太难了, 最近我压力很大”的视频,

后来被网友制作成表情包开始走红网络。

在这里,我太难了,对应的是更为具体的压力,

压力山大可以用stressed out来表示。我们还可以更为形象地来表述这个压力。

如:This project has been very hard going,

I’ve been having a tough time of it lately.

这个项目进展不顺利,我最近真的是太难了。

It’s quite demanding, I’m stressed out.

这个做起来很费力,我压力很大,真的是太难了。

累到筋疲力尽,我太难了!

I’m worn out.

除了压力,当感觉太累,身体被掏空时也会感慨:我太难了。

这个时候我们可以用以下几种表述。I’m exhausted.

我快累死了

exhausted是一个形容词,

意思是“精疲力尽的”,形容人累到脱力,真的非常非常累。

表达的程度会比“tired”高一些。I’m worn out.

我筋疲力尽。

“be worn out是一个固定搭配,形容人非常的累。

但同时它也可以用来形容物体被用坏了用破了。

I’m on my last legs.

我累得都站不住了。


最新评论

15010284458 发表于 2022-8-18 13:31:03
I'm exzorsted.
快速回复 返回顶部 返回列表