英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

科学家对世界上最宽的冰川进行研究

发布者: 五毒 | 发布时间: 2022-1-16 07:00| 查看数: 172| 评论数: 0|



Researchers are sailing to a distant part of Antarctica

研究人员正驶往南极洲的一个遥远之地,

so they can better understand how much and how fast seas could rise because of global warming.

以便他们能更好地了解全球变暖导致的海平面上升的幅度和速度。

The area, which is where the Thwaites glacier is located, is sometimes called "the place in the world that's the hardest to get to".

该地区——思韦茨冰川所在的地区——有时被称为“世界上最难到达的地方”。

Thirty-two scientists are starting a more than two-month trip aboard an American research ship.

32名科学家正在一艘美国研究船上开始为期两个多月的行程。

Their goal is to study the area where the large, but melting, Thwaites glacier faces the Amundsen Sea.

他们的目标是研究思韦茨冰川朝向阿蒙森海的那部分区域,思韦茨冰川很大但它正在融化。

The glacier, which is about the size of the American state of Florida, has gotten the nickname the "doomsday glacier".

这座冰川的大小与美国佛罗里达州差不多,它的绰号是“末日冰川”。

The nickname comes from how much ice it has and how much seas could rise if it all melts

这个绰号来自于它有多少冰,以及如果冰全部融化,海平面会上升多少

- more than 65 centimeters over hundreds of years.

——在数百年里海平面上升超过65厘米。

Because of its importance, the United States and the United Kingdom launched a $50 million mission to study Thwaites, the widest glacier in the world.

由于其重要性,美国和英国启动了一项耗资5000万美元的任务,以研究世界上最宽的冰川——思韦茨冰川。

Not near any of Antarctica's research stations, Thwaites is on Antarctica's western half, east of the Antarctic Peninsula.

斯韦茨位于南极洲的西半球,南极洲半岛的东部,不挨着任何一个南极研究站。

Anna Wahlin of the University of Gothenburg in Sweden is on the research trip.

瑞典哥德堡大学的安娜·瓦林踏上了这次研究之旅。

In a discussion while aboard the Research Vessel Nathaniel B. Palmer,

在纳撒尼尔·B·帕尔默号考察船上进行的一次讨论中,

Wahlin said "Thwaites is the main reason I would say that we have so large an uncertainty in the projections of future sea level rise."

瓦林说:“我们对未来海平面上升的预测存在如此大的不确定性,我想说主要原因在思韦茨冰川身上。”

She added, the area was "difficult to reach".

她补充说,该地区“很难到达”。

Thwaites is putting about 50 billion tons of ice into the water a year.

思韦茨冰川每年大约有500亿吨冰融化到海洋中。

The British Antarctic Survey says the glacier is responsible for 4 percent of global sea rise.

英国南极调查局称,该冰川对全球海平面上升的贡献率为4%。

University of Colorado ice scientist Ted Scambos said from the McMurdo land station last month that

科罗拉多大学冰川方面的科学家泰德·斯坎博斯上个月在麦克默多站表示,

the conditions driving Thwaites' ice loss are increasing.

导致思韦茨冰川融化的条件正在增加。

No one has stepped foot before on the key ice-water meeting point at Thwaites.

在此之前,还没有人踏足过思韦茨冰川的关键冰架。

In 2019, Wahlin was on a team that explored the area using a robotic ship, but never went on it.

2019年,瓦林所在的团队使用机器人船探索了该区域,但从未登上去过。

Wahlin's team will use two robot ships, her own large one called Ran which she used in 2019,

瓦林的团队将使用两艘机器人船,她自己那艘叫做“Ran”的大型机器人船,她在2019年使用过它,

and Boaty McBoatface, the drone that could go further under the area of Thwaites.

以及“小舟麦克船脸”,这是一架可以在思韦茨冰川地区航行得更远的无人机。

The scientists will be measuring water temperature, the sea floor and ice thickness.

科学家们将测量海水温度以及海床和冰的厚度。

They will look at cracks in the ice and how the ice is structured.

他们将观察冰的裂缝以及冰的结构。

They will also study seals on islands off the glacier.

他们还将研究思韦茨冰川附近岛屿上的海豹。

Thwaites "looks different from other ice shelves," Wahlin said.

瓦林说,思韦茨冰川“看起来与其他冰架不同”。

"It almost looks like a jumble of icebergs that have been pressed together.

“它几乎看起来就像是被挤压在一起的一堆冰山。

So, it's increasingly clear that this is not a solid piece of ice like the other ice shelves are."

所以,我们越来越清楚,它不是像其他冰架一样的一块实心冰。”

I'm John Russell.

约翰·拉塞尔为您播报。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表