英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

“开会”用英文怎么说?

发布者: 五毒 | 发布时间: 2021-12-4 00:19| 查看数: 169| 评论数: 0|

有一段时间没给大家写写关于职场的表达了,

今天就来给大家分享一个很常见,

但却又很容易出的表达,

我们都知道开窗是“open the window”,

开门是“open the door”,

那开会英文该怎么说?

你可别说成“open a meeting”啊

虽然“open a meeting”不是表示开会,

但是它也不是中式英语哦,

而是一个真正存在的英文表达。啥意思?

我们接着往下看 。

“open a meeting” 怎么理解?



开会其实也就是“举办”一个会议,

而“open”仅是一个普通用词,

指把原来关起来或盖紧的东西打开。

所以,这里就不能用open来表达,

比较常见的搭配就是hold a meeting/set up a meeting。

举个例子:

We will be having a meeting to decide what to do.

我们将开会决定该做什么。

同样的,如果我们要召集一个会议,

你还可以用到一个表达:call a meeting.

那这么说来,open a meeting就一定是错误的吗?

其实它并不是错误的,真有这个表达。

如果说这个会议是以一首歌开场的,

或者这个会议是由CEO开场的,

这个时候我们就可以用到open这个词了。

常见的opening speech开场词有下面这些句子,

大家可以参考一下:

01、Hello, everyone. Thank you for coming today.

各位好,欢迎大家的到来。

02、I think we'll begin now.

First I'd like to welcome you all.

我们可以开始了,首先我想要欢迎各位的到来。

03、I really appreciate you all for attending today.

非常感谢大家今天的出席。

总的来说,就是很正式很正式的那种会议,

大家get到了没 图片

特殊时期的时候,有部分学校采用了网上开学的形式,

让大家待在家里也不得不“认真学习”。

那么,开学到底应该如何用英语表达呢?

这里的“开”又用哪个词来表达呢?

“开学” 怎么表达?



开学,可不能直接翻译成open school,

根据上面对open的解释来看,

这是打开学校校门的意思。

而开学正确的说法则是new semester/term begins/starts,

semester和term都有学期的意思,

因此这一说法可表示新学期的开始,

也就是开学的意思啦。

举个例子:

I hope to welcome the new semester,

with them happily together.

我希望跟他们一起高高兴兴迎接新学期的到来。

那提到open,还有一个表达“开门”值得注意,

可以简单翻译成“open the door”吗?

“开门”翻译成open the door对吗?

其实不完全对,当没有任何其他信息的时候,

我们会用到open the door。

但是,还有一种情况,当某人敲门,

需要在门内的你去给他开门时,我们就不用open了,

而用到了answer这个词,

表示“应门”,以回应为目的去开门。

举个例子:

I’m on the phone.

Would you please answer the door for me?

我再打电话,你可以帮我去开一下门吗?

最后我们再来总结一下,其实open主要指,

将原来关上或合上的东西打开,

比如开门,窗等,也指精神层面

,比如open one's eyes敞开,大开眼界。


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表