英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

“多穿点”千万别说成“wear more”,这么说很不礼貌!

发布者: 五毒 | 发布时间: 2021-10-18 20:05| 查看数: 85| 评论数: 0|

今年的降温似乎来得格外早,很多北方城市没有秋天,直接入冬。所在的城市连续下了好久的雨,几乎每个人都在喊冷,但外教Mac还是穿着薄衣服,大家就想跟他说多穿一点。那么问题来了,用英语该怎么说呢?


                               
登录/注册后可看大图


很多人第一反应可能会想到“wear more”。乍一看这样说确实没毛病,“wear”是“穿”,“more”是“更多”,但这其实是一种中式英语。

首先,这种说法并不地道,而且有一种强加于人不太礼貌的感觉。其次,“wear more”的意思是再穿一件和身上衣服相同的衣服,比如毛衣外面套个毛衣,短袖外面套个短袖,这样就会显得很奇怪了。

那么,“穿厚点”或者“多穿点”的地道表达是什么呢?

bundle (sb) up (使…)穿得暖和

英文释义:to put warm clothes on yourself or someone else

The kids were bundled up in coats and scarves.

孩子们穿着大衣,系着围巾,裹得严严实实。

bundle的本意是“束;捆”,“bundle sth up”的意思是“把…捆扎起来”。


                               
登录/注册后可看大图


wrap (sb) up (使某人)穿得暖和

英文释义:to dress in warm clothes, or to dress someone in warm clothes

Wrap up well - it's cold outside.

穿暖和点——外面很冷。

dress warm 穿暖点

No matter how busy you are, you must take care of yourself. Friends may not contact each other very often, but they always have each other in heart. It's getting cold, dress warm.

这就是友情,再忙也要照顾好自己,朋友虽不常联系却一直惦念,天凉记得多穿衣。


                               
登录/注册后可看大图


wear extra layers 多穿几件

You should wear extra layers, or you will catch a cold.

你应该穿多点,不然你可能会得感冒。

stay warm/keep warm 保暖

We all crowded around the stove to stay/keep warm.

我们都挤在炉边取暖。


                               
登录/注册后可看大图


“wear”也是很常见的英语单词,一起来了解一下它的俚语和短语表达吧。

wear your heart on your sleeve 流露(自己的)情感

“sleeve”的意思是“袖子”,但是这个俚语的意思并不是“把心穿在袖子上”,而是“感情外露”。

But you also tend to wear your heart on your sleeve.

可你也是个容易激动(情绪化)的人。


                               
登录/注册后可看大图


wear the trousers (尤指女性)掌权当家,占主导地位

Blake may seem bossy, but it's Lisa that really wears the trousers in that relationship.

布赖恩可能看起来比较专横,但我告诉你,他们两个中真正说了算的是莉萨。

wear thin 逐渐失去耐心

I've warned you several times about being late and my patience is wearing thin.

我多次警告你不要迟到,我对你已经失去耐心了。

(因出现太多而)失去吸引力(或趣味),不再有效

Tony, the joke is beginning to wear thin now - it's time to stop.

托尼,那个笑话现在已经变得不那么好笑了——别再讲了。


                               
登录/注册后可看大图


“逐渐消失”还可以说“wear off”。

Most patients find that the numbness from the injection wears off after about an hour.

大多数病人发现注射产生的麻木感在一个小时左右以后会逐渐消失。

wear (sth) away (使)磨损,磨掉

In some diseases, the protective layer in a joint wears away.

患某些疾病时,关节处的保护层会受到磨损。

wear on (时间)慢慢过去,沉闷地过去

She felt less confident about finishing the work as the week wore on.

随着这一周的时间慢慢过去,她更加觉得没有信心完成这项工作。


                               
登录/注册后可看大图


其实外国人也是穿秋衣秋裤的!你知道秋衣秋裤的英语怎么说吗?

thermal underwear 保暖内衣

All members of the team dress in thermal underwear.

所有队员都穿上了保暖内衣。


                               
登录/注册后可看大图


long underwear 秋衣秋裤(长内衣裤)

Organizers are also stockpiling sleeping bags and long underwear.

组织者还储备了睡袋和保暖内衣。

那么,暖气用英语怎么说呢?

central heating 集中供热

Many of my countrymen still have no central heating.

很多人冬天供暖还是个难题。


                               
登录/注册后可看大图


radiator 暖气片

与“central heating”不同,“radiator”指的是家里的暖气片。

Heat radiates from the heating radiator and spreads to every corner of the room.

热从暖气片散发出来并传播到室内各个角落。

Radiant Floor Heating 地暖


最新评论

快速回复 返回顶部 返回列表