注册 登录
英语家园 返回首页

洗竹的个人空间 https://www.enfamily.cn/?170425 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

蒂姆·伯顿版《爱丽丝梦游仙境》英文剧本下载:谁说蝴蝶飞不过沧海?

已有 513 次阅读2010-5-16 22:51 |

这本该是一出皆大欢喜的电影。喜欢迪斯尼的会在其中发现英雄主义圆梦情节,热衷蒂姆·伯顿的能看到这位鬼才导演一以贯之的瑰丽想象和颠覆解构,崇尚原著的终于能够等到原作者笔下活灵活现的人物被搬进大银幕成为鲜活的荧幕形象。可最终的反响真是让人大跌眼镜,多方不讨好。迪斯尼的粉丝无法接受影片的诡异气氛,蒂姆·伯顿的追随者失望于影片中流露的平庸和媚俗,原著的拥趸更是斥之为大逆不道。几派人马指责得不可开交,蒂姆·伯顿依然淡定的不发一言。好的创作者只会用作品来与观众对话。看,蒂姆·伯顿这个狡黠的小老头早在影片中借面部轮廓硬朗如男人的爱丽丝之口表明了自己的态度:This is my dream. I'll decide where it goes from here!

这其实是一个成长和成熟的故事。爱丽丝再次掉进兔子洞的过程,折射出了我们每个人的一生。我们从出生到死亡,一路背负了无数人的期待和教导。我们按部就班,循规蹈矩,例行公事,亦步亦趋。稍微有一步出格的,指责就从四面八方而来:

From the moment I fell down that rabbit hole, I have been told what I must do and who I must be. I've been accused of being Alice and of not being Alice。



可笑吧?在电影里我们可以会心一笑,可在现实里,我们的人生真是一出让人笑不出来的荒诞剧。我们肩上背负了太多,家庭,朋友,事业。。。还有那传说中的爱情。我们所要扮演的角色太多,一旦辜负了周围人的期盼,连我们自己都会彷徨犹疑:I've lost my muchness, have I? 属于我们每个人的muchness到底是什么?我们很努力想从周围得到答案,可在他人的眼里,我们永远不是合适尺寸。就像爱丽丝进了仙境,所有人看她,要么太高要么太矮:Why is it, you're always to small or to tall? 还是即将破茧成蝶的毛毛虫说的好:I can't help you if you don't even know who you are, stupid girl.


其实早在影片一开始,叛逆的爱丽丝就反问过:Who is to say what is "proper"? 有时候徘徊和犹豫,是为了更好的去坚定。进入了曾在自己梦中出现过无数次的wonderland,爱丽丝一直很抗拒。她抗拒的是周围人的指指点点和条条框框。起初的唯唯诺诺换不来仙境众生对自己身份的认可:She is the wrong Alice!唯一对自己深信不疑的竟是看似神经兮兮的疯帽匠。仙境之旅是寻梦之旅。寻梦之旅是发现之旅。Alice在wonderland进行身份认证的同时找寻到了真正的自我。看她最后穿上盔甲站在决斗的战场上,一边鼓励自己一边挣扎着从地上爬起:Six impossible things. Count them, Alice. 叫人如何不羡慕。一个人必须付出多大的代价才能找寻到真正的自我?才能追求真正的自我?


自我意味着与众不同。特立独行的人在世人眼中都是疯子。Alice父女,疯帽匠,蒂姆·伯顿,以及妄图寻找自己的你我。疯吧,这部电影沿袭了蒂姆·伯顿影片惯常的疯劲。他甚至在影片中为每一个疯子找到了借口:Have I gone mad? All the best people are!


正常人在梦境中疯够了会回归到自然的轨迹。我们也早已习惯了在别人的故事里挥洒疯劲,在自己的生活里平淡无奇。重游仙境的经历给了Alice挣脱世俗的勇气。看她最后站在宽大的甲板上,踏上远赴重洋的路途,人生的篇章翻开了崭新的一页,我很邪恶的好奇蒂姆·伯顿这个一贯对中国没好感的家伙不是要让Alice来中国从事罪恶的鸦片事业吧?宽阔的海面,高远的天空,镜头拉远,仙境里智慧化身的毛毛虫幻化成了一只美丽的蓝色蝴蝶从海面上飞过,象征Alice无量的前途。是啊,谁说蝴蝶飞不过沧海?


剧本下载地址:http://club.topsage.com/thread-1427765-1-1.html


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条


关于我们|免责声明|广告合作|手机版|英语家园 ( 鄂ICP备2021006767号-1|鄂公网安备42010202000179号 )

GMT+8, 2026-5-2 23:06

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

返回顶部