英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

超棒的英语学习网站快速提高英语水平YY语音频道,免费学习本广告位招租

社区广播台

查看: 93|回复: 0
收起左侧

【口语】“放松一下”只会“relax”?还有更地道的表达

[复制链接]
发表于 2017-11-12 16:27:23 | 显示全部楼层 |阅读模式


1. unwind /ʌn'waɪnd/

  Wind (作 n. 时,读成/wɪnd/ ;作 v. 时,读成/waɪnd/)有上紧钟表的发条的意思,那么unwind也就是“松开、解开”,用在这里就是“放松”的意思。

  I’m beat. We need to unwind. Let’s get a drink.

  我累死了,得好好放松下。我们出去喝一杯吧。

2. Chill out. /tʃɪl/

  chill out 指彻底放松、冷静下来,用在祈使句中时可以理解为“别紧张”、“放松点”。

  Chill out. The plane doesn't leave for another hour!

  别紧张,飞机还有一小时才开呢!

0?wx_fmt=jpeg.jpg

3. Take a chill pill. 冷静一下。

  在这里,take a chill pill 的含义并不是真的让人吃镇静丸(a chill pill),而是劝他人冷静下来。

  Don’t panic! We all need to step back and take a chill pill.

  别慌,我们都应该退一步思考问题,冷静下来。

4. Take it easy/Take things easy.

  Take it easy 或 take things easy 用来劝他人不要过于拼命,意思是“放松点,休息一下”。

  Take it easy, don’t work too hard.

  放松点,工作别太紧张了。

0?wx_fmt=gif.jpg

5. Don't stress.

  不要给自己太大压力;Stress 在这里做动词,意思是“紧张、焦虑”。

  Don’t stress. Everything will be fine.

  别担心,一切都会好起来的。

6. kick back

  When I want to kick back and relax, I usually flip on the TV and see what’s on.

  我想放松下神经的时候,通常会打开电视机看看有什么好节目。

0?wx_fmt=gif.jpg

7. let one’s hair down

  这个句子原用于“女人”在工作和社交场合之外放下盘起的头发,不在拘束,自由自在,后来用于表示“放松、松懈下来”。当然也可以用于男性之间。

  Vincent’s been feeling so stressed these months, but he can’t let his hair down until the end of March.

  Vincent 这几个月在重压之下疲惫不堪,可是三月底前他都不能松口气。

8. loosen up /'lu: s(ə)n/

  Loosen up! It's not worth getting upset about.

  放松点儿!不值得为这件事苦恼。

0?wx_fmt=jpeg.jpg

9. mellow out /'meləʊ/

  You need to mellow out a bit. Don’t get yourself so overworked.

  你得好好歇口气啦。别工作得太累了。

10. put one’s feet up

  字面意思是“把脚放平”,实际意思是好好休息,尤指双脚平放时靠在椅背上放松静养。

  It’s Saturday! Sit back, put your feet up and read a book.

  今天是星期六!你应该坐下来看本书,好好休息一下。

游客
请先登录
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

提示
随便
看看

精彩
图片

帖子
导读
英语家园公众微信
微信扫一扫
关注英语家园公众微信
快速回复 返回顶部 返回列表