英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

超棒的英语学习网站快速提高英语水平YY语音频道,免费学习本广告位招租

社区广播台

查看: 105|回复: 0
收起左侧

【BBC】五种英语表达说“大减价”

[复制链接]

汇报天数: 101 天

连续汇报: 2 天

[LV.6]常住居民II

积分排名 2

管理员

Rank: 45Rank: 45Rank: 45Rank: 45Rank: 45

今日之星白雪公主管理员勋章

发表于 2017-11-7 13:35:14 | 显示全部楼层 |阅读模式

0.jpg

英国每年有几次折扣季,比如“黑色星期五”、圣诞季、夏日大减价等。街上店铺的橱窗内通常会张贴表示“降价”的宣传语。一起学习五种“大减价”的说法。

1. Further reductions 折上折

单词“reductions”相当于“price reductions”,意思是“减价”;而“further”指“更多的,附加的”。所以“further reductions”就是说“在原有折扣的基础上再打折”,即“折上折”。

2. Seasonal offers 节日特惠

英国全年上下的折扣季包括,一月减价、季末促销等等。“Seasonal”在“seasonal offers”中指的并不仅仅是在不同“季节 seasons”所举办的降价活动,而是泛指“各促销季的”。“Offers”是单词“offer”的复数,在谈论购物相关的话题时, offer 的意思是“特惠”。

3. Clearance sale 清仓促销

“Clearance”或“clearance sale”多指“商家为清空仓储而进行的大型甩卖活动”。比如,有些店铺会贴出类似“last day today 折扣最后一天”、“final clearance 最后清仓”的标识来吸引顾客抢购他们的产品。

4. Everything must go. 清仓大甩卖

这句话是商家们在做清仓大甩卖时常用的广告词,它的意思很像从大卖场的喇叭里传出的“一件不剩,半件不留”。有些店铺在做“停业清仓大减价”时会打出“closing down sale”的标语。

5. Special offers 特价出售

“Special offers”的意思是“低于原价出售产品”,可翻译成“特卖”、“特别优惠”。如果我们想要表达“某件商品以特价出售”,就可以说“something is on special offer”。
[发帖际遇]: katy 乐于助人,奖励 2 元 家元. 幸运榜 / 衰神榜
游客
请先登录
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

英语家园公众微信
微信扫一扫
关注英语家园公众微信
快速回复 返回顶部 返回列表