英语家园

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

超棒的英语学习网站快速提高英语水平YY语音频道,免费学习本广告位招租

社区广播台

查看: 85|回复: 0
收起左侧

【词汇】记住:good egg千万不要翻译为好鸡蛋

[复制链接]
发表于 2017-9-12 14:43:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
英语有本义和引申义的区分,本义很好理解直接按字面意思翻译,引申义却常常难倒我们学生。比如lucky dog不是幸运狗,而是幸运儿,old cat不是老猫而是老女人的意思,等等。

0?wx_fmt=jpeg.jpg

今天我们学习一个跟鸡蛋相关的短语good egg,按字面意思理解是不是好鸡蛋咧?千万不要这样翻译哦,good egg也是一个引申义的短语,意思是讨人喜欢的人,有趣味的人,好东西

0?wx_fmt=jpeg.jpg

egg是个很有意思的单词,除了表示蛋外,他还是个美国俚语单词表示家伙,人,东西的意思。当egg理解为人时就不难明白good egg表示讨人喜欢的人,好东西。

0?wx_fmt=jpeg.jpg

学习一个短语,egg in someone's bear [美国俚语]某人的全部奢望;对某人说来好上加好的享受,当听到有人说你Good egg的时候别人说你是好人,举个例子:.He is such a good egg that everyone liked him. 他是一个大好人,个个都喜欢他

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

提示
随便
看看

精彩
图片

帖子
导读
英语家园公众微信
微信扫一扫
关注英语家园公众微信
快速回复 返回顶部 返回列表