抛媚眼、送秋波用英语怎么说怎么翻译
发布: 2010-1-15 19:30 | 作者: NCE1-Mary | 来源: 英语家园
抛媚眼;送秋波
Means: look amorously at sb.
请看例句:
The man at the next table was giving her the glad eye.
坐在旁边桌子那儿的男子向她抛媚眼。
2. make sheeps eyes at sb.
Means: to look at someone in a way that shows you love them
请看例句:
The lovers were making sheeps eyes at each other over the table.
恋人隔着桌子互送秋波。
Did you see that creep eyeing up every woman at the party?
你看见那个讨厌的家伙了吗?他对聚会上的每个女人都垂涎欲滴地打量不停。



坐在旁边桌子那儿的男子向她抛媚眼。